Kedves verseim

Azt szeretném, ha ide beírnátok kedves verseiteket.
Azt is szeretném, ha zömében magyar költők verseivel telne meg a fórum, de lehet más nemzetiségű is a költő.
És azt is szeretném, ha az ide leírt vers tükrözné a hangulatotokat, vagy egy aktuális történéseteket.
És persze ezek csak titkos vágyaim.
Én ezzel a gyönyörűséggel adom meg a fórum hangulatát:

Tóth Árpád: MA LELKEMET...

Ma lelkemet libegni bontom,
Mint zászlót zúgat szűzi szél,
Kitűzve büszke bástyaponton,
Magasra leng a horizonton,
És leng s ragyog és leng s zenél.

Ragyog és leng, mint drága kelme,
Melyet ha duzzaszt tiszta lég,
Úgy csattog, mintha énekelne,
S mint nagy selyemszárny, égbe kelne,
S kék keblére zárná az ég.

1913

Szeretettel: Ery



Ágicám Drága! Olvastam és írjál nyugodtan

bármit, nagyon fogok neki örülni és biztosan mások is! Megfogalmazódott itt a napokban, hogy milyen szépek is a versek és
nincs időnk olvasni. Aztán Alexander valamiből idézett nekem és pedig bemásoltam az egész verset és rájöttünk, hogy itt úgy
is olvassuk egymást, akkor biztosan szívesen olvasnánk a mások által kedvelt gyönyörűségeket. Várjuk a Tiédet is.
Csodás estét Neked és Mindannyiunknak!:))))

"Élj a Szíved Erejével!"
Szeretettel: Ery



Erykém...

Irtam neked !! Légyszí nézd meg. Verset igérem fogok írni!!! Ölel : ágica



Húúú Juditkám.....értem! Nagyon szép és találó is!:)))

"Élj a Szíved Erejével!"
Szeretettel: Ery



Oh hát máris? Drága Erykém!

Nagyon örülök, hogy máris elkezdhetjük kedvenc verseinket felidézni!

Akkor én egy Faludi György szonettel kezdem, ime:

CXLVI. szonett
(Kalkuttai Teréz)

Hogy Krisztus szenvedését látja minden
haldoklóban, vagy csak az emberi
lét nyomorát, s a dogmák szövedéke
közt mint teremtett ilyen mennyei

rendet magában, titok: de csak így
tudta Káli kolera-sujtott papját
roskadó, öreg vállára felvenni
a kalkuttai pocsolyából: másként

rég megtört volna India ezernyi
borzalma s kínjai közt - és máshogyan
nem törölgetné szemsarkát mindenki

e tőle olyan idegen, sovány
albán vénasszony láttán, ki a jóság
szépségét hordja ezüst homlokán.

Toronto, l982)

"Csak egy helyen szeretnék élni, és ez az a hely, ahol a szeretet örökké uralkodik."